La profunda huella de la presencia musulmana en la península ibérica, iniciada en el año 711, redefinió el idioma castellano gracias a un enriquecedor intercambio entre las lenguas árabe y romance. Durante casi ocho siglos de convivencia, se integraron miles de términos de origen árabe, conocidos como arabismos, que se adaptaron fonética y estructuralmente, y se incorporaron de forma natural al habla cotidiana del español.
Gran parte de estas incorporaciones léxicas provienen de campos tan diversos como la agricultura, la ciencia, el comercio y la vida doméstica. Palabras tan comunes hoy como “aceite”, “azúcar”, “álgebra” o “alcachofa” no solo nombran objetos y conceptos, sino que también atestiguan la transmisión de conocimientos y saberes que los árabes preservaron y diseminaron a lo largo de la Edad Media.
Descubre 10 Palabras de Uso Común en Español con Raíces Árabes
En la actualidad, muchas de estas palabras han perdido su conexión etimológica para el hablante promedio; las utilizamos diariamente sin ser conscientes de su fascinante procedencia. Aunque los arabismos representan una porción minoritaria del español moderno, estimada en alrededor del 8% del léxico total, su presencia constante es un testimonio vibrante de una herencia cultural que se mantiene viva en nuestras interacciones cotidianas.
A continuación, exploramos 10 términos de uso frecuente en español, de origen árabe, cuyo trasfondo es a menudo desconocido:
- Aceite
- Azúcar
- Algodón
- Álgebra
- Albahaca
- Alcachofa
- Hazaña
- Cifra
- Fulano
- Almoneda
aDB


