Las 10 influencias árabes en el español que te sorprenderán.

Ioseph
2 min. Lectura

El legado árabe en la Península Ibérica, que se remonta al año 711, dejó una huella imborrable en el español. La prolongada convivencia entre las culturas árabe y romance propició una rica fusión lingüística, integrando miles de términos árabes, conocidos como arabismos, en nuestro vocabulario. Estas palabras, adaptadas fonética y estructuralmente, se han consolidado en el habla castellana a lo largo de casi ocho siglos.


Numerosas incorporaciones léxicas del árabe provienen de campos tan diversos como la agricultura, la ciencia, el comercio y la vida cotidiana. Palabras tan comunes hoy en día como “aceite”, “azúcar”, “álgebra” o “alcachofa” no solo nombran objetos y conceptos, sino que también son testimonio de la transmisión de conocimientos que la civilización islámica preservó y difundió durante la Edad Media.


Descubre 10 Palabras Comunes en Español con Raíces Árabes

Muchas de estas palabras, aunque de uso diario, han perdido su asociación etimológica para el hablante medio. Las empleamos habitualmente sin ser conscientes de su origen árabe. A pesar de que los arabismos constituyen una parte minoritaria del español moderno, representando aproximadamente un 8% del léxico total, su presencia continua es una prueba de la herencia cultural árabe que sigue viva en nuestras conversaciones cotidianas.

A continuación, presentamos 10 términos de uso muy frecuente en el español actual, con un origen árabe que quizás no conozcas:

  1. Aceite
  2. Azúcar
  3. Algodón
  4. Álgebra
  5. Albahaca
  6. Alcachofa
  7. Hazaña
  8. Cifra
  9. Fulano
  10. Almoneda

OdL

aDB

Comparte este artículo
No hay comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *