https://aeternaarcanum.com/adb/feed/rdf/ https://aeternaarcanum.com/adb/feed/rss/ https://aeternaarcanum.com/adb/feed/ https://aeternaarcanum.com/adb/feed/atom/ https://aeternaarcanum.com/adb/comments/feed/

Las 6 palabras japonesas que ya forman parte de tu español, sin que te des cuenta

IOSEPHUS
2 Lectura mins.

En un mundo cada vez más conectado, diversas lenguas intercambian términos y expresiones. De esta manera, algunas palabras de origen japonés se han integrado en el español.

Según datos de la Fundéu y la RAE, existen 59 términos de procedencia nipona registrados en el Diccionario de la Lengua Española, aunque otras fuentes sugieren que la cifra podría ascender a 92.

A continuación, se presentan seis de los términos japoneses más comunes en el castellano, cuyo origen a menudo pasa desapercibido.

Conoce las palabras de origen japonés que empleamos

1. Biombo 

Se refiere a una estructura portátil y plegable, compuesta por varios paneles, utilizada para dividir espacios. Su etimología proviene del japonés ‘byómbu’, una variante de ‘byób’, donde ‘byó’ significa resguardo y ‘bu’, viento.

2. Emoji 

Este término, de procedencia japonesa, ha sido incorporado recientemente al léxico de la RAE. En su idioma original, ‘e’ se traduce como imagen o dibujo, mientras que ‘moji’ designa carácter o signo de escritura.

3. Futón 

Se alude a un colchón de algodón, característico de Japón, que puede funcionar como cama o asiento. Proviene directamente de la palabra japonesa ‘futon’.

4. Karaoke 

Deriva del término japonés ‘karaoke’, donde ‘kara’ significa vacío y ‘oke’ es una abreviatura de ‘okesutora’, que se traduce como orquesta.

5. Soja 

Proviene del japonés ‘shoyu’. Investigaciones indican que es el término de origen japonés con mayor penetración en el español.

6. Tsunami 

Finalmente, se encuentra ‘tsunami’. Su uso en el idioma español ha experimentado un notable incremento, especialmente tras los fenómenos ocurridos en 2004 y 2011. Junto con ‘soja’, es una de las palabras japonesas más frecuentes en el español.

OdL

Comparte este artículo
No hay comentarios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *